-
1 полная закладка
Русско-английский словарь по строительству и новым строительным технологиям > полная закладка
-
2 полная закладка
complete backfilling, complete fill, full packing -
3 заполнять бланк
complete (fill in) a form, complete a slipBanks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > заполнять бланк
-
4 заполнять
несов. - заполня́ть, сов. - запо́лнить; (вн.)1) ( наполнять) fill (d); (о помещениях, улицах тж.) pack (d)заполня́ть вре́мя — occupy the time
заполня́ть пробе́л — fill a gap
запо́лненный наполови́ну — half-full
2) ( вносить записи) complete (d), fill in (d); fill out (d) амер.заполня́ть анке́ту — complete [fill in / out] a form / questionnaire
-
5 полная закладка
1) Engineering: complete backfilling, complete fill, full packing2) Mining: complete packing, solid stowing, whole fill -
6 дополнить
1. add; supply; complete; fill up; enlarge2. complement3. complete4. supplement -
7 форма
ж.1) филос. formфо́рма и содержа́ние — form and content
2) (очертание, оболочка) form; shapeв фо́рме ша́ра — in the form of a globe; ball-shaped
3) (разновидность, вариант реализации) formв пи́сьменной фо́рме — in written form; in writing
фо́рма правле́ния — form of government ['gʌ-]
в оконча́тельной фо́рме — in the / its final shape
4) грам. formглаго́льная фо́рма — verbal form
граммати́ческие фо́рмы — grammatical forms
5) (одежда, в т.ч. воен.) uniformполкова́я фо́рма — regimentals pl
похо́дная фо́рма — marching order, field dress
пара́дная фо́рма — full dress (uniform)
в фо́рме — uniformed, in uniform (см. тж. 6))
надева́ть фо́рму — wear [put on] uniform
по́лная фо́рма разг. — full dress
оде́тый не по фо́рме — improperly dressed
6) ( физическая или моральная подготовленность) shape, formбыть в (хоро́шей) фо́рме — be in good shape / form; be / feel fit
быть не в фо́рме — be out of form; be in poor shape
подде́рживать фо́рму (о спортсмене, танцоре) — keep one's shape
7) мн. обыкн. шутл. ( округлости тела) shapesже́нщина с пы́шными фо́рмами — curvaceous [-ʃəs] woman
8) канц. (формуляр, бланк) formпо фо́рме — in due form
запо́лнить фо́рму — complete [fill in; fill out амер.] a form
фо́рма отчётности — reporting form
9) тех. ( для отливки) mould [məʊ-], form, cast10) полигр. form(e)••по всей фо́рме — properly; according to all the rules
-
8 дополнять
(кого-л./что-л. чем-л.)
supplement (with), add (to), amplify (with), supply, enlarge, expand, complete, fill up* * *1) supplement; 2) add* * *дополнять; дополнить supplement, add, amplify* * *complementcompletesupplement -
9 укомплектовывать
1) General subject: complement, complete, fill, officer, supply2) Sports: staff3) Military: equip fully, reman -
10 заказ
сущ.order; внеш. торг. ( посылаемый комиссионеру из-за границы) indent; ( броня) booking; reservation- заказ на поставку
- заказ на товары
- заказ по образцу
- военный заказ
- государственный заказ
- делать заказ
- дополнительный заказ
- невыполненный заказ
- первоочередной заказ
- повторный заказ
- подтверждать заказ
- получать заказ
- правительственный заказ
- пробный заказ
- специальный заказ
- срочный заказ
- экспортный заказзаказ — ( бронирование) номера в гостинице — booking of a room at a hotel; hotel reservation
аннулировать (отменять) заказ — to cancel (revoke, withdraw) an order
выполнять (исполнять) заказ — to execute (complete, fill, fulfil) an order
поступающие \заказы — incoming orders
-
11 заказ
сущ.order; внешторг ( посылаемый комиссионеру из-за границы) indent; ( броня) booking; reservationаннулировать (отменять) заказ — to cancel (revoke, withdraw) an order
выполнять (исполнять) заказ — to execute (complete, fill, fulfil) an order
делать заказ — to make (place) an order; order
- заказ на товарызаказ на покупку ценных бумаг, заказ на продажу ценных бумаг — market order
- заказ номера в гостинице
- заказ по образцу
- военный заказ
- государственный заказ
- дополнительный заказ
- невыполненный заказ
- первоочередной заказ
- повторный заказ
- поступающие заказы
- правительственный заказ
- пробный заказ
- специальный заказ
- срочный заказ
- экспортный заказ -
12 бланк
м.заполня́ть бланк — complete [fill in] a form
фи́рменный бланк (с названием организации) — letterhead
-
13 дополнять
(кого-л./что-л. чем-л.)несовер. - дополнять; совер. - дополнитьsupplement (with), add (to), amplify (with), supply, enlarge, expand, complete, fill upдополнять друг друга — to supplement each other, to be mutually complementary
-
14 укомплектовать
1. complete; fill; supply2. complement3. recruit -
15 заполнять
fill глагол: -
16 заполнять бланк
fill in (complete) a form, complete a slip -
17 заполнять бланк
1) General subject: fill up a form, fill out a form2) Military: list3) Economy: complete a slip4) Advertising: fill in form, fill up form5) Makarov: complete a form, fill in a form -
18 заполнять
1) General subject: backfill, fill (отверстия и т. п.), infest, interspace, invade, pack (пространство; with), people (в мыслях, воображении и т.п.), span (пробел, промежуток), stuff, suffuse, throng (о толпе), write in (графу анкеты), fill out, take up (место, время)2) Biology: impound (водохранилище)3) Military: refill4) Engineering: flash (из водохранилища), flood (заливать), furnish (варочный котел), pad (напр. свободные места в блоке памяти незначащей информацией)5) Construction: heart (полости, промежутки между плитами и т. п. тж. heart in)6) Economy: complete (переписной лист, форму и т.п.), fill in (напр. бланк), fill in (о документе)7) Forestry: prime (напр. черпальный чан массой)9) Textile: crowd10) Information technology: pad (свободные места в блоке памяти незначащей информацией)11) Oil: back fill, configuration fill-up, fill-up, spacefill, populate13) Cellulose: prime (черпальный чан массой)14) Automation: charge15) Makarov: block in, cram, infill, pad (свободное место), fill in, fill up, fill in (анкету бланк и т. п.), fill out (анкету и т. п.), fill up (вакансию), fill with (чем-л. что-л.)17) Electrochemistry: seal18) SAP.tech. feed19) General subject: soak (депрессии при дожде) -
19 доказательство
proof (of), demonstration (of), argument, evidence (for)•Альтернативное доказательство может быть получено (путем, на пути)... - An alternate proof may be obtained by...• Альтернативное доказательство оставлено в качестве упражнения 1.3. - An alternative proof is left to Exercise 1.3.• Безо всяких доказательств мы просто утверждаем, что... - Without going into any proofs, we simply state that...• Более простое прямое доказательство было дано Смитом [1]. Мы следуем его методу. - A simpler direct proof was given by Smith [1], whose method we follow here.• В качестве упражнения мы оставляем читателю доказательство, что... - It is left as an exercise for the reader to show that...• Вдобавок, это доказательство можно слегка упростить... - Incidentally, this proof can be made somewhat simpler by...• Дадим формальное доказательство (этого). - The formal proof is as follows.• Данное доказательство использует метод математической индукции по п. - The proof is by induction on n.• Данное доказательство существенно основывается на нашем предположении, что... - The proof rests fundamentally on our assumption that...• Для доказательства второго утверждения (теоремы) мы выписываем... - То prove part (ii), we write...• Для нашего доказательства удобно использовать... - For our proof it is convenient to use...• Доказательство (теоремы) довольно длинное, поэтому мы разобьем его на несколько шагов. - The proof is rather long, so we shall break it up into several steps.• Доказательство (этого факта, этой теоремы и т. п.) простое, и потому мы оставляем его читателю. - The proof is simple; we leave it to the reader.• Доказательство леммы закончено (= завершено). - The proof of the lemma is finished; This proves the lemma.• Доказательство не закончено до тех пор, пока мы не... - The proof is not complete until we...• Доказательство обратного утверждения уже было проведено. - The proof of the converse has already been given.• Доказательство проводится методом индукции по п. - The proof is by induction on n.• Доказательство проводится от противного. - The argument is by reductio ad absurdum.• Доказательство следует почти немедленно из определения... - The proof is almost immediate from the definition of...• Доказательство становится неверным, если... - The proof breaks down if...• Доказательство теоремы завершено. - This completes the proof; The theorem is proved; QED• Доказательство этого легкое (= несложное). - The proof is easy.• Доказательство этого факта подобно доказательству теоремы 2. - This proof is similar to the proof of Theorem 2.• Другое доказательство намечено в упражнении 2. - An alternative proof is outlined in Exercise 2.• Его доказательство является достаточно элементарным. - The proof is quite elementary.• Затем мы переключаем наше внимание на доказательство того, что... - We turn our attention next to proving that...• Затем нам нужно будет одно особое доказательство, чтобы продемонстрировать, что... - We will then need a special argument to show that...• Здесь мы уже подошли к чисто геометрическому доказательству... - Here we have arrived at a purely geometrical proof of...• Имеются все доказательства того, что... - There is every indication that...• Метод доказательства аналогичен методу, использованному Бляшке [3]. - The proof method is analogous to the method used by Blashke [3].• Мы можем дать простое доказательство этой теоремы следующим образом. - We can give a simple proof of this theorem as follows.• Мы накопили ряд убедительных доказательств того, что... - We have amassed a convincing body of evidence that...• Мы начинаем доказательство с... - We begin the proof by...• Мы начинаем с доказательства двух лемм. - We begin by proving two lemmas.• Мы опускаем весьма громоздкое доказательство данной теоремы. - We omit the rather lengthy proof of this theorem.• Мы опустим доказательство этого утверждения. - We will omit the proof of this statement.• Мы оставляем читателю доказательство противоположного утверждения. - We leave the converse proof to the reader.• Мы оставляем читателю дополнить детали (доказательства). - The details are left to the reader,• Мы примем этот важный факт без доказательства. - We shall accept this important fact without proof.• Мы рассуждаем так же, как при доказательстве теоремы 1. (= Мы полностью повторяем рассуждения из доказательства теоремы 1. ) - We argue exactly as in the proof of Theorem 1.• Наш первый шаг состоит в доказательстве, что... - Our first task is to prove...• Наше доказательство, в основном, повторяет доказательство леммы 2 из [1]. - Our proof follows along the lines of Lemma 2 of [1].• Небольшое изменение этого доказательства показывает, что... - A minor modification of the proof shows that...• Нет никаких экспериментальных доказательств, показывающих, что... - There is no experimental evidence to indicate that...• Однако (его/ее) доказательство не является настолько простым, как можно было бы подумать (= вообразить). - The proof, however, is not as easy as one might think.• Однако доказательство данной гипотезы сложное, потому что... - However, proof of this hypothesis is difficult because...• Однако имеется огромное множество доказательств (= свидетельств) того, что... - But there is a great deal of evidence that...(= предоставляется) читателю. - The remainder of the proof is left to the reader.• Остальная часть доказательства проводится уже более или менее просто. - The rest of the proof is now more or less straightforward.• В работе Смита [1] приведено доказательство при менее ограничительных условиях. - For a proof under less restrictive conditions, see Smith [1].• Перед тем как мы сможем завершить доказательство, мы должны... - Before we can complete the proof, we must...• Полученное противоречие завершает доказательство. - This contradiction completes the proof.• Предшествующее доказательство принадлежит лорду Рэлею [1]. - The foregoing proof is due to Lord Rayleigh [1].• Приведем более полное доказательство, данное Гильбертом [2]. - A fuller proof, given by Hilbert [2], is as follows.• Простейшее доказательство базируется на идее, что... - The simplest proof rests on the concept of...• Простое и прямое доказательство может быть получено... - A simple and direct proof can be obtained by...• Разобьем доказательство на два шага (= две части). - We shall divide the proof into two steps.• С целью экономии места мы опускаем доказательство... - We omit the proof in order to save space; For reasons of space we omit the proof of...• Сейчас имеется огромное количество доказательств того, что... - There is now overwhelming evidence that...• Следующее доказательство является небольшой модификацией доказательства, данного Смитом [1]. - The following proof is a slight modification of that given by Smith [1].• Смит [1] дал общее доказательство того, что... - Smith [1] has given a general proof that...• Сформулируем без доказательства следующую теорему относительно... - We state without proof the following theorem concerning...• Теперь займемся доказательством этой теоремы. - We now come to the proof of the theorem.• Теперь мы приведем пропущенные детали доказательства. - We now proceed to fill in the details; We shall now fill in the details.• Убедительное доказательство этого утверждения предоставлено Смитом [1]. - Convincing proof of this statement is furnished by Smith [1].• Центральной частью доказательства является то, что... - The crux of the proof is that...• Чтобы завершить доказательство, мы... - In order to finish the proof, we...; Finally, we...• Чтобы завершить доказательство, мы выпишем... - For the remainder of the proof we write...• Чтобы завершить доказательство, нам остается показать, что... - То complete the proof, we need to demonstrate that...• Чтобы закончить доказательство, мы... - In order to complete the proof, we...• Элегантное доказательство, которое мы здесь приводим, в основном принадлежит Гильберту. - The elegant proof we give is essentially due to Hilbert.• Это доказательство легко изменить для того, чтобы показать, что... - The proof is easily adapted to show that...• Это доказательство основывается на факте, что... - The proof is based on the fact that...• Это доказательство почти идентично доказательству последней теоремы. - The proof is almost identical with that of the last theorem.• Это доказательство слишком сложное, чтобы приводить его здесь. - The proof is too complicated to give here.• Это приводит к противоречию, и следовательно, доказательство закончено. - This gives a contradiction, and the proof is complete.• Этот метод доказательства весьма оригинален. - The method of proof is quite ingenious.• Этот метод доказательства довольно общий и применим к... - The method of proof is quite general and applies to...• Этот факт был отмечен без доказательства в главе 4. - This fact was noted without proof in Chapter 4. -
20 выполнять
1) General subject: abide (обещания), accomplish, achieve, acquit, attend, bring to effect, carry, carry out (план, приказ, обещание), carry through, discharge (обязанности), do, effect, execute (обязанности, функции), exercise (обязанности), fill, follow out, follow through, followed through on (напр., угрозу), honor (обязательства), honour (обязательства), implement, keep (закон), make, prosecute, put into effect, quit, realize (план, намерение), redeem (обещание), stand by, stand to (обещание и т. п.), carry into execution, fulfill, keep a treaty, perfect, put in execution, tender (обязательства), make good (обещанное), get it done (It can be tough but we always get it done.), carry through on, deliver, meet2) Geology: fill with5) Sports: carry on7) Bookish: effectuate8) Rare: complete (клятву и т.п.)10) Religion: conform11) Law: comply, exercise (обязанность), satisfy (обязанность, соглашение, решение, закон)12) Economy: carry out (напр. план), quit (обязательство)13) Accounting: discharge (обязательства)14) Diplomatic term: abide (что-л.), bring into effect, carry out (план, обещание и т.п.), execute (приказ), put to effect, translate15) Jargon: wash out (распоряжений, инструкций)16) Information technology: operate, perform (операцию), play, render, follow17) Metrology: perform (операцию)18) Patents: pursue, satisfy (обязательство)19) Business: fulfil, put through20) Sakhalin energy glossary: (обещания) deliver on one's commitments21) Network technologies: run22) Automation: accomplish (напр. требования проектного задания)24) Makarov: bring off, design, hold, pursue (программу), satisfy (напр. требования), solve, transact (работу), carry into effect, carry out, carry to effect, carry out (операцию приказ план)25) SAP.tech. proceed
См. также в других словарях:
fill in — [v1] answer in writing advise, apprise, clue, complete, fill out, inform, insert, notify, post, sign, tell, warn, write in; concepts 45,79 Ant. leave blank fill in [v2] act as substitute deputize, insinuate, interject, interpose, replace,… … New thesaurus
fill — v 1. fill up, fill to the brim, fill to overflowing, overfill, stuff, overstuff, crowd, overcrowd, congest; load or load down, lade, burden, overburden; cram, force down or in, ram down, pack in, push in, shove in, press in, jam, squeeze, pack… … A Note on the Style of the synonym finder
fill out — verb 1. write all the required information onto a form (Freq. 5) fill out this questionnaire, please! make out a form • Syn: ↑complete, ↑fill in, ↑make out • Entailment: ↑ … Useful english dictionary
fill in — verb 1. supply with information on a specific topic (Freq. 4) He filled me in on the latest developments • Hypernyms: ↑inform • Verb Frames: Somebody s somebody 2. represent the effect of shade or shadow on (Freq. 1) … Useful english dictionary
fill out — verb /fɪl aʊt/ a) To complete a form or questionnaire with requested information. Please fill out this application if you are interested in the job. b) To have ones physique expand with maturity or with surplus … Wiktionary
fill — [fil] vt. [ME fillen, fullen < OE fyllan < Gmc * fulljan, to make full < * fulla (> Goth fulls, FULL1) + jan, caus. suffix] 1. a) to put as much as possible into; make full b) to put a considerable quantity of something into [to fill… … English World dictionary
Fill — Fill, v. t. [imp. & p. p. {Filled}; p. pr. & vb. n. {Filling}.] [OE. fillen, fullen, AS. fyllan, fr. full full; akin to D. vullen, G. f[ u]llen, Icel. fylla, Sw. fylla, Dan. fylde, Goth. fulljan. See {Full}, a.] 1. To make full; to supply with as … The Collaborative International Dictionary of English
complete — [kəm plēt′] adj. [ME & OFr complet < L completus, pp. of complere, to fill up, complete < com , intens. + plere, to fill: see FULL1] 1. lacking no component part; full; whole; entire 2. brought to a conclusion; ended; finished 3. thorough;… … English World dictionary
fill out — {v.} 1. To put in what is missing; complete; finish; {especially}, to complete (a printed application blank or other form) by writing the missing facts in the blank spaces; to write down facts which are asked for in (a report or application.) *… … Dictionary of American idioms
fill out — {v.} 1. To put in what is missing; complete; finish; {especially}, to complete (a printed application blank or other form) by writing the missing facts in the blank spaces; to write down facts which are asked for in (a report or application.) *… … Dictionary of American idioms
Complete — Com*plete (k[o^]m*pl[=e]t ), a. [L. completus, p. p. of complere to fill up; com + plere to fill. See {Full}, a., and cf. {Comply}, {Compline}.] 1. Filled up; with no part or element lacking; free from deficiency; entire; perfect; consummate.… … The Collaborative International Dictionary of English